Unknown's avatar

About Roomi

An explorer of knowledge

‘Kosher English’ lessons for Israel’s ultra orthodox

Source: Guardian Weekly TEFL update: http://www.guardian.co.uk/education/2012/sep/18/elt-diary-september?CMP=EMCGUWEML335

This news report has been ‘lifted’ from the Guardian Weekly TEFL update (link above). Hats off to the Jerusalem Post Group for starting ‘Kosher English’. May be we should have ‘Halal English?’ – Just a thought.  Many could identify with the idea stated by a member of the editorial team i.e. “The challenge is not only to keep the principles of Halacha, such as modesty and avoid lashon hara[slanderous talk], but also to strengthen faith in Hashem and learn English at the same time.”

Article below:

Israel’s ultra-orthodox Jewish community is being offered a new way to learn English: a weekly magazine written in simplified English with Hebrew glossaries and overseen by a religious committee of rabbis and Jewish educators.

The magazine, called Kosher English, is published by the Jerusalem Post Group, and contains local and international news stories as well as articles specially for the ultra-orthodox community.

The editorial team are members of the haredi community. The editor, Tami Kalish, told the Jerusalem Post: “The idea was to create a newspaper for haredim in easy English. The challenge is not only to keep the principles of Halacha, such as modesty and avoid lashon hara[slanderous talk], but also to strengthen faith in Hashem and learn English at the same time.”

Early editions of the magazine have been serialising the bestselling autobiography by Rabbi Aharon Margalit, As Long as I Live, which, Kalish said, describes the difficulties in his life that he overcame thanks to his strong faith.

Kosher English: http://www.jpost.com/LandedPages/KosherEnglish.aspx

 

The Common European Framework – CEFR

A “wiki-leak” of Brian North’s rarely available PhD –

The Development of a Common Framework Scale of Language Proficiency. Here’s the link:

https://sohaibsandhu.com/language-testing/cefr-common-european-framework/

I have many issues with the CEFR, it’s implementation, the politics, the passive acceptance of it, both in the public and academic domains. At the same time, there are many people who are highly accomplished language testers who praise it highly. It has been implemented in different contexts and is proving invaluable. There are published case studies of it’s use. But it can also result in emotive discussions, where even respectable academics, people who I respect, become like angry gang members, ready to pull up their academic sleeves accusing each other of just plain jealousy – not academic talk you’d say. Yes, it’s not academic, but it’s good to let the human side out now and then, as it reminds us that in fact we are all mere humans at the end of the day.  But where did it all begin? This read is a part of it.

Having Brian’s PhD publicly available means that it is open to greater dissemination, by a more informed public.

Thanks to the sender.

Have an enjoyable read!

From sentence to paragraph to essay – Teaching paragraph writing in Saudi Arabia

After having taught in Saudi Arabia for around 8 years, it is only now that some aspects of what makes Saudi students ‘tick’ is making me re-think my preconceptions of why students struggle to write.

During a recent writing course I was teaching, the best student in the class made me aware that he and the other students had never been taught how to write paragraphs at school. “We were just told to write”. So that’s what they did – write.

They were not taught to:

  • Plan
  • Write an outline
  • Brain storm
  • To write their ideas in any particular order
  • Or to write with any kind of interconnectedness
  • Or to summarise their ideas

There were told “just to write”.

This information is important, as what this brief piece of information reveals, is that students lack basic cognitive/thinking/learning skills, and that in the EFL classroom in addition to worrying about language, a great deal of time needs to be spent in just developing these more ‘lateral skills’.

If anyone knows of any traits within Arabic writing that might help us understand the Arabic writing/thinking process, then could they please share their experiences?

It’s not an Arab problem, it’s a Saudi problem. I say this, as all Arabs tend to be boxed into one category, but as experience shows, cultural and experiential factors play a significant part in how learning and language skills develop. We certainly need more research in this area.

Ramadan Day 19 to 30 (2012)

Apologies for not posting anything the last ten days or so of Ramadan. This is partly (mostly) due to a lack of discipline on my part, but also the greater intensity of the last third of Ramadan; a time when the act of spirituality takes more of one’s time, and the mind is pre-occupied with higher purpose.

In the last ten days worship becomes more active at night. Between sunset and sunrise, with intermittent breaks, the focus is on greater spirituality, probably more than any other time of the year, although this need not necessarily be the case (why not make it regular?)

In a way, night turns into day, and day turns into night, thus for the last 10 days of Ramadan this is a continuous theme across the world. We beseech, we implore, we request, for greater peace and success in our lives and the life beyond.

Although there is a greater quantity of worship, it’s the quality that matters. Were we distracted during our spiritual experience, or were we genuinely in one-to-one communication with the force to whom we are to return?

Despite the fasting and the intense spirituality, the end of the month brings forth feelings of desire for the next Ramadan to come quickly, so that we can again be engrossed in this most uplifting of months.